Bence „ügyintézni” indul
Október 18.
Vannak hetek, amikor nem történik semmi említésre méltó, de arról a semmiről is sikerül sokat írni. A másik változat azonban éppen ennek az ellentéte: sok minden történik, de nem jön az ihlet. Ebben az állapotban vergődtem én is péntek délig – közvetlenül a leadási határidőig −, pedig több mint egy hónapja nem volt alkalmam ezen jegyzeten belül beszámolni a hivatalos nyelvhasználat, vagy akár a többi terület aktualitásairól. Tartott az önsajnálat mindaddig, amíg a kollégák el nem kezdték sorolni mindazokat az eseményeket, amelyeknek az MNT adott otthont, vagy pedig amelyeken az MNT képviselői résztvevőként jelen voltak.
A héten Szabadkán bemutatkozott a magyarországi Nemzetstratégiai Kutatóintézet, az MNT megszervezte az osztálytanítók részére a népi hagyományok elnevezésű választható tantárgy tanításához útmutatóul szolgáló egynapos képzését, megérkezett (végre!) a szabadkai Kosztolányi Dezső Színház alapítói jogainak átvételéről szóló szerződés, lezárult a jelentkezés a médiaösztöndíjra és a kistérségi média támogatására kiírt MNT-s pályázatokra, ülésezett a Demográfiai Akcióterv végrehajtásával megbízott egyházi és civil munkatestület, a Civil Konzultatív Testület szervezésében az első tematikus kerekasztal-megbeszélésen vehettek részt a környezetvédelemmel foglalkozó civilszervezetek képviselői és így tovább…
Mozgalmas hét volt. És még nem is szóltam a hivatalos nyelvhasználatról. A Pannon Tévé csütörtök este elkezdte sugározni az MNT legújabb társadalmi célú reklámsorozatát (az első részben a gördeszkás Bence indul „ügyintézni”), amely nyolc darab egyperces történeten keresztül igyekszik népszerűsíteni a magyar nyelv hivatalos használatát. A nézők hetente ismerkedhetnek majd meg Bencével, Gergővel, Józsi bácsival, a többgyermekes kismamával és a többiekkel, akik a mindennapos ügyintézési buktatókon keresztül mutatják be, mikor és hol lehet, sőt, kell, a magyar a nyelvet használni. Elkészült az anyanyelvhasználati-útmutató szerb nyelvű, hivatalnokoknak szánt változata is, amely több jogszabályi hivatkozást, kevesebb MNT programot és iróniát tartalmaz magyar nyelvű elődjéhez képest. A brosúra a tájékoztató programunk része, és célja, hogy azokkal is megismertesse a többnyelvű adminisztráció, bírósági eljárások szabályait, akik eddig azt hitték, az egynyelvű környezet ápolása Szerbiában a törvényes kategória. Szintén ehhez kapcsolódik a már több ízben bemutatott Tanuljunk magyarul c. kétnyelvű kisfüzet további terjesztése, ezúttal az egészségházaknak. Habár amennyi dicséret, annyi kritika is érte ezt a próbálkozást, továbbra is töretlen az érdeklődés utána. Persze volt, aki felháborodott azon, hogy ennyire lebutított formában kívánjuk oktatni a magyar nyelvet. Más részről illuzórikus volna azt hinni, hogy egy, a magyar nyelv „túlélésére” és nem teljeskörű elsajátítására szánt mini-szótárral szeretné az MNT nyelvileg felzárkóztatni a magyarul nem beszélő, de nagyszámú, csak magyarul beszélő polgárral kapcsolatban álló közhivatalnokot. Emiatt készül ugyanis a magyar mint idegen nyelv tankönyv, melynek megjelenését a belgrádi könyvhetet követően időzítettük. Elkészült a könyv mellékleteként szolgáló hanganyag, és az olvasó-, valamint gyakorló könyvből álló csomag már biztosan elegendő lesz az alapfokú magyar nyelvtudás megszerzéséhez. A nyelvtudás fejlesztése azonban mindenkire ráfér. Ezért a héten meghívtuk az MNT fordítói szemináriumának előadóit, akik az önkormányzati közigazgatási hivatalok fordítói részére adnak majd instrukciókat a november végére szervezett képzésen. Tényleg nem unatkoz(t)unk.
És íme: miközben a hét eseményeit rendszereztem, kisütött a nap.
Beretka Katinka