Rejtett hősök

Magyar Terézia önkormányzati fordító és Đorđija Zvicer informatikus kapta idén a Magyar Nyelv Hivatalos Használatáért Díjat

A Magyar Nemzeti Tanács nyelvhasználati bizottsága szerdán, a kisebbségek világnapján másodízben ítélte oda a Magyar Nyelv Hivatalos Használatáért – Díjat, a hivatalos magyar nyelvhasználat területén kimagasló teljesítményt nyújtó személyek eddigi munkásságának elismerésére. Az idei díjakat Magyar Terézia önkormányzati fordító és Đorđija Zvicer informatikus vette át. A díjátadót Várkonyi Zsolt, az MNT közigazgatási elnöke nyitotta meg, majd elmondta, hogy a díjat minden évben a Bizottsághoz beérkező jelölések alapján ketten nyerik el, egy a magyar közösség tagja és egy más nemzetiségű személy, akik hozzájárultak a magyar nemzeti közösségi nyelvi jogainak fejlesztéséhez és gyakorlati érvényesítéséhez, szűkebb, valamint tágabb környezetünkben.

A díjazottak: Đorđija Zvicer és Magyar Terézia (Fotó: Diósi Árpád)

A díjazottak: Đorđija Zvicer és Magyar Terézia (Fotó: Diósi Árpád)

Dr. Várady Tibor akadémikus, az MNT nyelvhasználati bizottságának elnöke méltató beszédében kiemelte, fennmaradásunknak hősei voltak és vannak. Hozzátette, hogy a hősök és az állhősök mellett van egy nagyon fontos kategória is: a rejtett hősök. Szavai szerint ilyen rejtett személyek azok az emberek, akik bemutatkozás nélkül visszaadják a zsebből véletlenül kirántott pénzt.

– Azt hiszem, hogy azok, akiket a magyar nyelv hivatalos használata terén ma díjazunk, ugyanilyen rejtett hősök – mondta Várady.

Mint megjegyezte, idén kevesebb, csupán öt jelölt volt és azok is dicséretet érdemelnek, akik nem kaptak díjat: Miladin Nešić topolyai polgári jogvédő, Joksimović Lidija törökbecsei referens, valamint Bada István is.

Đorđija Zvicer informatikus a szabadkai egészségügyi intézet informatikai osztályán dolgozott, 2005 óta viszont a szabadkai Városi Közigazgatási Hivatalban az informatikai szolgálat vezetője.

– Az ő vezetése alatt került kidolgozásra az irodai munkához, anyakönyvekhez és választói névjegyzékhez szükséges számítógépes program. A program legfőbb jellemzője a többnyelvűség. Egyedülállóságát elismerte az akkori tartományi jogalkotási, közigazgatási és nemzetiségi közösségi titkárság és modellként javasolta más többnyelvű községek számára Vajdaság területén. Az általa kidolgozott szoftvernek köszönthetően minden hivatalos dokumentum a kisebbségek nyelvén is kinyomtatható, sőt azokat a magyar és horvát konzulátusok is elfogadják – méltatta a díjazottat Várady Tibor.

Magyar Terézia Székelykevén született és Kevevára községben dolgozik fordítóként. A díjazott fordított a tartományi fordítószolgálatnál, valamint a kevevári rádiónak, a kevevári újságoknak is.

– A nyolcvanas években tudósított az újvidéki rádió magyar szerkesztőségének és már harmincöt éve szóbeli fordítást végez a helyi bíróságon, szabálysértési szerveknél, rendőrségnél és más állami szerveknél. Mindezt ott teszi, ahol nélküle ez nem biztos, hogy létezne – méltatta a másik díjazottat a bizottság elnöke.

Magyar Terézia köszönő beszédében kiemelte, mindenki számára ismert tény, hogy a magyar nyelv hivatalos használata, kiváltképp a déli végeken, a mai napig sem valósul meg kellő mértéken, ezért a magyar közösségnek mindent meg kell tennie anyanyelve érvényesítésének érdekében.

– Ezt a harcot kötelezően vállalnunk kell azokért az emberekért, akiknek nem volt alkalmuk, esetleg nem sikerült elsajátítaniuk az állami nyelvét. Ügyes-bajos dolgaik rendezésekor a nyelvi akadályok olyan kellemetlen helyzetbe sodorhatják az embert, amelyből lelki sérelem nélkül nincs is kiút. Ez a díj számomra nem más, mint a magam mögött tudott harmincöt év munka koronája, amely a január elsején kezdődő nyugdíjas napjaimat majd bearanyozza – mondta Magyar Terézia.

Đorđija Zvicer elmondta, hogy egy személy alkotása akkor válik igazán jelentősé, ha túléli magát az alkotóját, de ez az informatika világára nem igaz.

– Az informatika olyan gyorsan fejlődik, hogy ami ma korszerű, az pár év múlva ósdi lesz, így a mi programunkat is előbb-utóbb kicserélik. Ugyanakkor egy másik szemszögből nézve a történteket, művünk túlélte az alkotóit – mondta Zvicer, majd köszönetet mondott a programot alkotó csapatnak, amelyek közül sokan már más munkahelyen dolgoznak.

Mint megegyezte, jól működő rendszert hoztak létre és programjukkal magasra emelték a lécet. Hozzátette, hogy a program 2006-os megalkotásakor Szerbiában senkinek sem volt hasonló szoftvere, és az állam csupán 2010-ben szánta el magát sokkal nagyobb költségvetésből hasonló rendszerek létrehozására, de kevés sikerrel, ugyanis az általuk létrehozott program meg sem közelíti a szabadkai csapat által létrehozottét.

 

Diósi Árpád